영어로 뭐지?/핫이슈로 배우는 영어

영어 기사로 본 새로운 오미크론 변종 '크라켄' XBB.1.5

Mz. 쏼라쿵 2023. 1. 5. 21:23

 새로운 오미크론 변종 XBB.1.5가 등장하여 미국에서 빠르게 확산되고 있다고 하는데, 얼마나 우리 생활을 또 위협할지, 사뭇 걱정이 됩니다. 아직 새로운 오미크론 변종 XBB.1.5에 대한 구체적 연구 결과가 많지는 않은데요. 우리가 궁금한 것은 이 새로운 변종의 감염력은 어느 정도인지가 아니겠습니까? 오미크론 변종 XBB.1.5 감염 상황과 특징을 알아보고, 영어 기사를 몇 문장 발췌하여 그 영어 표현에 대해서 이러쿵저러쿵 쏼라쏼라 썰 풀어볼게요~

 

- 새로운 오미크론 변종에 관하여


1. 새로운 변종 이름은 무엇입니까?(What is the new variant called?)

 

 XBB.1.5라고 불리는 이 변종은 영국에서 환자가 급증한 전염성이 높은 버전인 오미크론의 후손으로 최신 변이 중 하나로 '크라켄(The Kraken)'이라는 별명을 가지고 있습니다. '크라켄(The Kraken)'이란 노르웨이 앞바다에 나타난다고 하는 전설적인 괴물을 일컫는 데, 그 정도로 엄청난 괴물 같은 녀석이라는 뜻으로 보입니다. 


2. XBB.1.5는 미국에서 얼마나 널리 퍼져 있나요?(How widespread is XBB.1.5 in the U.S.?)

 

XBB.1.5는 지난해 10월 말에 뉴욕 주 또는 그 주변에서 발생한 것으로 보인다고 합니다. 지난 12월 말 미국에서 발생한 사례가 일주일 만에 두 배 이상 늘었고, 현재 미국 내 전체 코로나 감염의 약 40%를 차지한다고 합니다. 뉴욕뿐만 아니라 전국적으로 입원이 증가하고 있어 XBB.1.5가 다른 나라로 확산되면서 우려가 더 커지고 있습니다. 이미 미국에 자리 잡은 것은 물론이고 영국 전역을 휩쓸고 있다고 합니다.


3. 왜 이렇게 빨리 퍼지나요?(Why is it spreading so rapidly?)

 

이 변종은 F486P로 알려진 특이한 돌연변이를 가지고 있으며 이 돌연변이가 퍼지는 것을 돕고 있다고 합니다. 이 돌연변이는 백신 접종을 했거나 이미 감염되었던 사람들의 항체를 표적으로 삼아 코로나 바이러스의 일부를 변화시킨다고 합니다. 그 변화를 겪은 항체들은 바이러스를 무력화하거나 중화시키는 효과를 줄인다고 합니다. 

 

4. 감염력이 어느 정도일까요?(How fast is it spreading?)

 

XBB.1.5는 조상 오미크론과 그 변종만큼 순한 것으로 보이는 만큼 이전보다 훨씬 심각한 질병을 유발하지는 않는다고 밝혔습니다. 그러나  XBB.1.5는 위(3번)의 언급한 돌연변이 특성 덕분에 전염성이 매우 높은 것으로 보입니다. 이것은 취약한 노인뿐만 아니라 백신을 맞았거나 이전에 코로나에 감염된 적이 있는 사람들도 심각한 질병은 아니지만 감염에 더 취약해질 수 있다는 것을 의미한답니다. 이런 식으로 감염이 더 많이 발생할수록, 바이러스는 변이하고 진화할 기회가 더 많아지기 때문에 XBB.1.5가 더 무서운 변종으로 가는 관문이 될 가능성이 제기되고 있습니다.


5. 과학자들은 무엇을 조언하는가?(What do scientists advise?)

 

백신이 변종에 완벽하게 작용하지 않더라도 대부분의 사람들이 이전의 오미크론 변종에 노출되었기 때문에 면역력은 여전히 유지될 가능성이 높다고 보고 있습니다. 그러나 병원에 입원하거나 감염으로 사망할 수 있는 취약한 사람들, 특히 최신 백신을 받지 않은 사람들은 서둘러 2가 부스터 샷을 맞아야 한다고 합니다. 만약 당신이 어떤 종류이든 바이러스에 걸렸다고 한다면, 당신의 신체는 선천적인 면역 체계를 활성화시켜, 또 다른 바이러스로부터 최소한의 보호를 받게 될 것이라고 했습니다. 이 말은 역설적으로, 현재 유행하고 있는 인플루엔자(독감)와 다른 유해한 호흡기 바이러스가 겨울 동안 코로나의 급증을 무디게 할 수 있다는 거죠. 그러나, 단기적으로나 장기적으로 건강을 유지하는 가장 좋은 방법은 감염을 피하는 것이라고 합니다. 그러기 위해서는 백신과 부스터를 최신 상태로 유지하고, 공공 실내에서 고품질 마스크를 착용하고, 가능하면 접촉을 줄이되 야외나 통풍이 잘 되는 장소에서 다른 사람들과 만나고, 감염률이 높은 지역에서는 단체 모임을 피하는 것을 고려해야 한다고 했습니다. 증상이 있을 경우 격리하는 등 감염을 줄이기 위한 자발적인 조치를 취할 것을 당부하고 있습니다.

- 발췌한 영어 기사 속 표현

1. XBB.1.5는 이미 미국에서 자리를 잡았고, 이제 영국 전역을 휩쓸기 시작했으며, 우세종이 되었슴을 가리킨다.

  • XBB.1.5  has already taken hold in the US, now it has started to sweep across the UK indicating it has a major growth advantage over rival strains. 

take hold '(~을) 장악하다, 대단히 강력해지다'라는 의미로 이 문장에서는 현재완료시제(완료) 용법으로 이제 막 장악했다는 뜻과 함께 already와 함께 쓰이면서 어떠한 일이 예상보다 일찍 일어났다는 뉘앙스도 포함하고 있습니다. 예문을 통해 어떤 느낌으로 쓰이는지 살펴보겠습니다.

 

ex) It'll take years to take hold.

     그거 완전히 자리 잡으려면 몇 년 걸릴 거야. 

     The economic recovery is just beginning to take hold now.

     경제가 이제 막 회복하기 시작합니다.  

     They got out of the house just before the flames took hold.

     그들은 불길이 잡히기 전에 집에서 바로 빠져나왔다.

     The cancer has taken hold of your entire body.

     암이 이미 당신의 몸 전체에 퍼졌어요.

     Fear took hold of me, I could't move an inch.

     공포에 사로잡힌 나는 한 발자국도 움직일 수 없었다.

 

2.  이 바이러스가 더 많이 돌수록,  더 많은 기회가 바뀔 것이다.

  • The more this virus circulates, the more opportunities it will have to change.

 

The more(비교급)~, the more(비교급)~  아주 친숙한 구문으로 비교급에서 배웠습니다. '… 하면 할수록 더욱더 … 하다'로 해석이 되지요. 그러나 막상 말할 때 사용하려고 하면, 버벅되곤 하는데요. 우리가 보통 자주 쓰는 말을 이용하여 연습해 보겠습니다.

 

ex  The earlier you set about your work, the sooner you will finish it.

      네가 일찍 시작하면, 빨리 끝나는 거지.

      The more, the better! 많을수록 좋지!

      The sooner, the better! 빠를수록 좋지!

      The more you practice, the better your skills are.

       연습을 많이 할수록, 실력이 느는 거지.

      The more you eat, ther more weight you will gain.

      먹을수록, 몸무게만 느는 거지.

      The heavier it is, the more exensive it is. 

      그거 무거울수록 더 비싸.

     

3. 이 백신은 코로나 백신에 의해 생성된 항체의 저항력을 더욱더 키워 줄 수 있다.

  • The vaccines could make it more resistant to antibodies brought on by the Covid vaccine.

Bring on'~을 야기하다, 초래하다"라는 뜻으로, 나쁜 일, 특히 병의 원인을 나타낼 때 많이 쓰입니다.

 

ex) He was suffering from stress brought on by overwork.

     그는 초과근무로 인해 스트레스로 고통받고 있다.

       I don’t know what’s brought this on.

      나는 이런 일이 왜 일어났는지 모르겠어.

      She nearly died of a heart attack brought on by fear.

      그녀는 공포로 인한 심장마비로 거의 죽을 뻔했다.

 

4. 그럼에도 불구하고, 이것은 경종을 울린다. 우리가 코로나를 안일하게 생각하면 안된다는 것을 날카롭게 상기시켜 줌.

  • 'Nevertheless, this is a wakeup call — a sharp reminder that we can't be complacent about Covid. 

 a wakeup call 은 우리가 흔히 알고 있는 모닝콜이라는 뜻 외에도 경종이라는 말로  어떤 사건, 사고 후 기사나 뉴스에서 자주 접하게 되는 단어입니다. 한국말의 정확한 뜻부터 알고 가자면 '상황을 바꾸기 위해 조치를 취해야 한다는 것을 깨닫게 해야 한다'는 뜻입니다.

 

ex)  The latest report on increased drug use is a wake-up call for America.

       마약 사용 증가에 대한 최근 보고서는 미국에 경종을 울린다.

       For the insurance industry, these floods were a wake-up call.

        보험업계에 있어서 이러한 홍수는 경종을 울렸다.

      It was a wake-up call for us all.

      그것은 우리 모두에게 경종을 울렸다.

      Maybe that in itself will be a wake-up call for her.

      아마도 그것 자체가 그녀에게 경종을 울릴 것이다.

       

       

오늘의 영어 기사는 이미 친숙했던 내용을 좀 더 확실히 익히고, 다양한 문장을 통해 어떤 느낌으로 사용되었는지에 대해 살펴보았습니다. 코로나에 관한 기사를 계속 보다 보니, '언제쯤 '전염'이라는 단어가 없는 기사를 접할 수 있을까?'라는 생각이 드네요. 그러고 보면, 실내 마스크 해제를 앞두고 있는 상황에서 다시 예전으로 돌아가야 하는 것은 아닌지, 코로나가 완전히 사라지는 것은 이젠 바라지도 않는데, 코로나 상황이 계속 제자리 걸음 하는 거 같습니다. 아이들 학교에서 보내준 신학기 시간표는 코로나 이전의 시간표였는데, 과연 그 시간표가 유지될지 무척 궁금해지네요. 이상, '비'자매 엄마 Mz. 쏼라쿵이었습니다!!!