영어로 뭐지?/핫이슈로 배우는 영어

영어 기사로 본 송중기 열애설의 그녀, Katy는 누구?

Mz. 쏼라쿵 2023. 1. 1. 18:30

 최근 '재벌집 막내아들' 드라마가 종영된 후, 송중기 열애설이 터지고, 송중기는 바로 열애설을 인정했습니다. 송중기 열애설의 그녀가 한국인이 아닌 외국인 Katy Louise Saunders(케이티 루이스 사운더스)라고 하여 더 주목받고 있습니다. 송중기 열애설의 그녀, Katy는 누구인지 영어 기사를 통해 알아보고, 영어 표현에 대해서도 이러쿵저러쿵 쏼라쏼라 썰 풀어 볼게요~

송중기-케이티
송중기-Katy

- Katy Louise Saunders 성장 배경(background)

 She was born to a British father and Columbian mother in London, England, on July 21, 1984, making her 38 years old, only one year older than Song Joong Ki. Due to her father’s profession, which required the family to relocate, she grew up between London and Italy. So, she studied at an English school in Rome before ultimately receiving a bachelor’s degree in business administration at Bocconi University in Milan.

해석) 1984년 7월 21일 영국 런던에서 영국인 아버지와 콜롬비아인 어머니 사이에서 태어났고, 송중기보다 한 살 많은 38살이다. 아버지의 직업 때문에 가족이 이주해야 했으므로, 그녀는 런던과 이탈리아에서 자랐다. 그래서, 그녀는 밀라노의 보코니 대학에서 경영학 학사 학위를 받기 전에 로마의 영어 학교에서 공부했다.

 

어   휘 의   미 학  습  내  용
was born to ~에서 태어나다 was born in 말고 to 도 사용 가능하구나!
Due to ~때문에 because of 보다는 더 격식 있고, 인과관계가 명확할 때 사용
relocate 이전(이동)하다(시키다). The company relocated its head office to Pangyo. 
회사는 본사를 판교로 이전했다.
ultimately 궁극적으로, 마침내, 끝내 한국어 문맥상 구지 해석을 하지 않아도 될 거 같아서 생략
a bachelor’s degree 학사 학위 동사와 함께 숙지 receive a bachelor’s degree 
business administration  경영학 석사는 a master’s degree in business administration
Milan 밀라노
우리가 잘못 알고 있는 발음입니다. [ milǽn,-lɑ́:n ]

 

- Katy Louise Saunders 필모그래피(filmography)

Long before her dating rumors with Song Joong Ki, Katy Louise Saunders had been swimming in the pool of the international film industry. She was a former actress who had starred in various movies, including Los Borgia (2006), Third Person (2013, and Lizzie McGuire the Movie (2003). Her most recent roles were all in 2018. She appeared in Condor, The Scorpion King: Book of Souls, and Welcome Home. While she has social media and can be found on Twitter, on Facebook and Instagram, she has not been active on any for a few years. It has been reported that she has been a language teacher recently. Most importantly, seeing how Song Joong Ki managed to pull off excellent Italian lines in Vincenzo, we can safely assume that Katy is an brilliant teacher as well.

해석) 케이티 루이스 사운더스는 송중기와의 열애설이 나오기 오래전부터 국제 영화계의 활동해 왔다. 그녀는 '로스 보르자' (2006), '3인칭' (2013), '리지 맥과이어 더 무비' (2003)를 포함한 다양한 영화에서 주연을 맡았던 전직 여배우였다.  그녀의 가장 최근 역할은 모두 2018년이었고, 그녀는 '콘도르', '스콜피온 킹:영혼의 책'과 '집에 오신 걸 환영합니다'에 출연했다. 그녀는 소셜 미디어를 가지고 있고 트위터, 페이스북에서 케이티 루이즈 손더스, 인스타그램에서 찾을 수 있지만, 그녀는 몇 년 동안 아무 활동도 하지 않았다. 그녀는 최근에 어학 교사를 하고 있는 것으로 알려졌다.  가장 중요한 것은 송중기가 '빈센조'에서 이탈리아 대사를 얼마나 훌륭하게 소화했는지를 보면, 케이티 역시 뛰어난 선생님인 것을 어렵지 않게 짐작할 수 있다.

어  휘 의  미 학 습 내 용
Long before 훨씬 이전에, 오래 전에 That had happened long before.
그것은 훨씬 이전에 일어났다.
We'll know before long.
우리는 곧 알게 될거야.
*
쓰임이 다르다. 헷갈리지 말자.
dating rumors 열애설 연예 가십거리에서 꼭 알아야 단어.
a former actress  전직 여배우 a former pilot 전직 파일럿 
star 주연을 맡다.(자동사)
주연을 맡기다(타동사)
a movie starring Tom Cruis 
톰크루즈 주연의 영화
had been swimming in the pool of ~에서 활동해 왔다. 문맥상 활동해 왔다로 해석해야 무난.
숙어도 아닌 거 같고, 이런 표현을 쓰나?
has not been active
has been reported
활동하지 않고 있다.
알려졌다.
현재완료 용법 정말 많이 사용되는구나!
managed to pull off 힘든 일을 용케 해내다. 성사시키다. managed to과 pull Sth off 를 합쳐서도 사용하는구나!
safely 별로 틀리지 않을 '무사히'로만 알고 있었는데, 부사로 '어렵지 않게' 로 해석하면 굿!

 

- 송중기와의 과거, 현재 그리고 미래

They were reportedly introduced by an acquaintance last year, and their relationship soon developed due to mutual sympathy. According to various reports, the pregnancy rumors started with a mention of Song Joong Ki visiting a gynecilogist with a foreign actress in a Korean community post. The post then circulated on the internet and social media, making Song Joong Ki pregnancy rumors with his new girlfriend go viral. According to the circulated rumors in Korean media, Song Joong Ki had been in a dating relationship with his foreigner girlfriend for about a year. Song Joong Ki and Katy Louise Saunders were spotted attending a wedding together in India and another in Korea. Katy and Song Joong Ki pose happily together with the bride and groom and other wedding guests, while attending the wedding of Song Joong Ki's friend and Katy's friend or cousin. However, there has been no information about their future marriage plans.

해석) 그들은 지난해 지인으로부터 소개를 받은 것으로 알려졌으며, 서로의 공감으로 관계가 급진전됐다. 각종 보도에 따르면 임신설은 송중기가 한국 커뮤니티 게시물에 외국인 여배우와 함께 산부인과 의사를 찾았다는 언급에서 시작됐다. 이 게시물은 인터넷과 소셜 미디어에 유포되었고, 송중기의 새 여자친구와의 임신 소문이 입소문을 탔다. 국내 언론에 유포된 루머에 따르면 송중기는 외국인 여자친구와 약 1년 동안 연인 관계를 유지해 왔다. 송중기와 케이티 루이즈 사운더스가 인도와 한국에서 함께 결혼식에 참석하는 모습이 포착됐다. 케이티와 송중기는 송중기의 친구와 케이티의 친구 아니면 사촌의 결혼식에 참석하는 동안 신랑 신부와 다른 결혼식 하객들과 함께 행복한 포즈를 취하고 있다. 그러나, 그들의 향후 결혼 계획에 대한 정보는 없었다.

어 휘 의 미 학 습 내 용
reportedly 전하는 바에 따르면, 소문에 의하면 기사 인용에 많이 쓰일만한 부사
a gynecilogist 부인과 의사 [ɡaɪnəkɑːlədʒɪst] 의학 용어 어렵다.
circulate 소문들이(을) 유포되다.(하다) 순환하다라는 뜻만 알고 있었네.
go viral 입소문을 타다. 요즘 많이 쓰이는 관용어.
spot 발견하다, 찾다, 알아채다
(특히 갑자기 또는 쉽지 않은 상황에서 그렇게 함을 나타냄)
I finally spotted my friend in the crowd.
나는 드디어 군중속에서 내 친구를 찾았다.
*동사로써의 뜻을 알아놓자.

 

 

 전반적으로 그렇게 어렵지 않은 기사였습니다. 어떤 루머에도 흔들리지 말고, 우리 뽀얀 중기 씨 좋은 인연 만나서 행복하길 기원하겠습니다! 송중기 배우님 영어 좀 하시나? 아니면 성균관 대학교 어학당 다녔다는 여자 친구가 한국말을 좀 하나? 전 이 부분이 더 궁금하네요. 이상 '비'자매 엄마 Mz. 쏼라쿵 이었습니다!!!